0755-22183907
家教服务时间:08:00-22:00
一对一辅导
家教上门执教
资质审查把关
客服售后跟进

英语口语:I took the wrong train

浏览:521  来源:广深家教信息网  日期:2009-10-02
 took the wrong train 我搭错了车

Let's listen to the radio.

Would you like to go to the movies?

I took the wrong bus.

Give me the same, please.

让我们听收音机吧。

想看电影吗?

我搭错了巴士。

请给我同样的东西。

解说:

一定要加定冠词the的表示法很多,非常伤脑筋,但是记下这几个吧。“对不起,你弄错号码了。”Sorry, you have the wrong number.这一句一定要加the。“你会弹吉他吗?”Can you play the quitar?也要加the
  “不是他。”He's the wrong person.要加the,“给我相同的。”Give me the same.,也要加the,但是也有不加the的固有名词,例如公园,车站,大马路,飞机场,山,湖泊等通常不加the。

美国的成语或俗语和其他语言一样同生活中的各个方面有关。有一些和食品有关,有的来自扑克牌游戏,还有的和穿着有联系。今天我们要讲的两个习惯用语是和鞋子、手套有关系的。首先,我们要介绍的是“The shoe is on the other foot”。
            现在我们来讲一个和手套有关的习惯用语: To work hand in glove
             To work hand in glove的意思是密切合作。我们来举个例子吧:
          1 ): "The local police are working hand in glove with the FBI to find the bank robbers."
这是说:“当地的警察正在和联邦调查局密切合作设法找到那些抢劫银行的罪犯。”
          Hand in glove这个词汇也经常用在反面的场合,形容一些人合谋犯罪等。下面就是一个例子:
            2) : "I read in the paper about this customs officer they arrested at the airport. They caught him working hand in glove with a gang of smugglers to bring diamonds into the country without paying duty."
           这个人说:“我在报纸上看到有关那个在机场被逮捕的海关官员的消息。他们发现他和一些走私者密切合作,把钻石带进来而不缴关税。”
          上面我们讲了两个美国人常用的词汇。第一个是 the shoe is on the other foot,这是指情况完全不同的意思。另外一个是 to work hand in glove,这是密切合作的意思。

扫一扫,微信咨询
家教服务热线请优秀家教老师,从一个电话开始…
您身边本地的家教网,更了解深圳的老师和孩子
0755-22183907
13632816488
广深家教APP下载
公司简介
更多介绍
   深圳广深家教网隶属深圳天元北极星文化发展有限公司旗下一家专业的深圳家教网站。本站成立于2009年,已经十五年历史,是深圳上门家教知名品牌。本站专注深圳上门家教,服务深圳六大区,提供深圳近百所学校优秀深圳上门家教老师及985、211院校毕业的优秀大学生;所安排的每一位深圳上门家教老师,均必须经过深圳家教网站工作人员严格认证和考核,确保教学质量,在深圳家教业界享有良好的声誉和口碑。找深圳罗湖上门家教老师、福田上门家教老师、龙岗上门家教老师、南山上门家教老师、宝安上门家教老师等可直接致电本站,24小时安排到家。
深圳市天元北极星文化发展有限公司 2025 版权所有 盗版必究 ICP许可证:粤ICP备09101687号-1